The front of bookshelf.


I made a bookshelf in the whole front of the desk. It is because the dictionaries to be using and the comic of GUNNM LO increase steadily.

A dirty tape is pasted up to the bookshelf. It uses this for the simple masking.
This is "the tape which it is possible to peel off by being stiff" which is made by scotch Inc. It is the tape which is essential for the tacking and the masking to work.
It is a little expensive but it is low in cost with being unexpected because it is possible to use repeat.

It screwed on a stainless plate in the side of the shelf.
Then, it kept a tape temporarily in this way and a material was made to be able to be stopped with the magnet and so on.
The magnet clip can be seen on the photograph.This uses to hitch a tied Name; picture-continuity.I do a draft while I see this Name; picture-continuity.

These are tow electronic dictionary "EX-word" which is made by Casio Inc. that you can be seen under the photograph.

The left side, the electronic dictionaries has German-Japanese / Japanese-Germany dictionary.
And had the Katakana pronunciation, and It is excellent.
* Translators N.B. "Katakana" is one of the Japanese pronunciation notations.

In to use these electronic dictionaries, the work became easy a little.
If saying my ideal, it thinks that each of all Japanese language dictionaries which are in this bookshelf is electrolyzed and that they is a PC and so on and that it should be possible to be circulated by them.

Recently, in Japan, the electronic dictionary seems to sell well. Each manufacturer competes and is letting out a new model.
I want to say a word beforehand as the heavy user of the electronic dictionaries. Always publish a Katakana pronunciation at the dictionary of every country.
There will be a person who is called "being an evil way of the Katakana pronunciation and so on!" in the philologist.
However, it is only the student who tries to learn a foreign language seriously that reads and comprehends difficult pronunciation symbols.
It is unnecessary for the pronunciation symbols and so on for the rude person who wants to attach phonetic transcription in kana to the picture continuity of the manga like me only.
It is enough in the foreign language of Japanese-Homemade reading.

EXIT NEXT