| ▼ kawamuraさん
> ナイトライダーのKITTとマイケル・ナイトは吹き替えが
> いいな。ジョークとか分からないんだよね。
> あと佐々木いさをの声が良すぎ。
ナイトライダーの2時間スペシャルはよく日曜洋画劇場でやってましたね。
扱いは2時間ドラマというより、TV映画というところでしょうか。
吹き替えが佐々木功というのは、やはりマイケル・ナイトと「ガッチャマン」
のコンドルのジョーとイメージの重なるところあるからなんでしょうねえ。
どちらも愛車がスーパーカー(死語)らしいデザインだし。
服装もワイルドな感じでしたし。
>
> ダーティハリーは、特に1の吹き替え版が秀逸。
山田康雄の吹き替えは印象に残ってますね。
悪党がバスジャックするシーンとか。
2作目は敵役が「ワイルド7」ならぬ「ワイルド4」でしたっけ?
「ワイルド7」の作者が1作目はよかったが、2作目以降はダメだ
といってましたね、コミックGON!でのインタビューだと思ったけど。
ずいぶん昔に見た映画なので機会があったらまた見てみます。 |
|