| ▼ オクテットさん
もちろんわたしも広東語は話せませんしわかりませんが
当時小学生の私は聞こえてくる音楽の言葉を日本語に
変換して唄ってましたよー(つまり聞こえたままに
歌ってました)
パソコン使い始めた頃にこんなの見つけましたー
今は便利ですなぁ
『半斤八両』
歌:許冠傑(サミュエル・ホイ)
--------------------------------------------------------------------------------
我地[0尼]班打工仔 通街走糴直頭係壞腸胃
んごぉでぃりーぱんたーこんちゃい とんがいぢゃおでっちったおはいわいじょうわい
[温][0個]些少到月底點[多句]洗 ([不/大]過鬼)
わんこーせいしうどうゆったいでぃむがうさい (らんぐぉくわい)
確係認真濕滞
ぐぉっはいいんじゃんさぁーっぷたい
最弊波士郁[0的]發威 (癲過[奚隹])
ぢょいばいぼーしーよっでぃっふぁっわい(びんぐぉがい)
一味係處係亂[0黎]吠 (犬の声)
やっめいはいしゅーはい ん はいじょりんらいふぁい (わんわんわん)
[0翕]親加薪塊面拿起惡睇 ([才丑][0下]計)
たいちゃんがーさんふぁいみんらーへいもうたい (らおはっがい)
[イ尓]就認眞開胃
れいじゃういんじゃんほいわい
半斤八両 做到隻積 [0甘][0既]樣
ぷんかんぱっりゃん じょうどうちぇっちんがむげよーん
半斤八両 濕水炮仗點會[0向]
ぷんかんぱっりゃん さっぷそいぱうじょんでぃむういほーえー
半斤八両 [0多]薑呀[才査]鎗走去搶
ぷんかんぱっりゃん がうかむあちゃーちんぢゃおほいちぇーん
★出[0左]半斤力 想話[才羅]番足八両
ちょっぢょぷんかんれい そんわーろうふぁんちょんぱんりゃーん
家陣惡[温]食 邊有半斤八両[0甘]理想
がーちゃんもうわんせっ びんやうぷんかんぱっりゃんがんれいそん
(吹漲)
ちょいちょーん
我地[0尼]班打工仔 一生一世為錢幣做奴隷
んごぉでぃりーぱんたーこんちゃい やっさんやっさいわいちんばいぢょうろうたい
[0個]種辛苦折堕講出嚇鬼 (死俾[イ尓]睇)
ごーちょんさんふーぢっどーごぉんちょっはっくわい (せいべいれいたい)
[0米]話[無]セ所謂★
まいわーもうまっそんわい
半斤八両 就算有福都[無][イ尓]享
ぷんかんぱっりゃん じゃうしゅんやうふぉっくどーもうれいはー
半斤八両 重惨過滾水[録]猪腸
ぷんかんぱっりゃん ちゃんぐぉわんそいろっきゅーちぇーん
半斤八両 [奚隹]碎[0甘]多都要啄
ぷんかんぱっりゃん がいそいがんどーどーいうたぁーん
★〜★繰り返し
|
|